– ein feiner, aber bedeutsamer Unterschied
Pčinjski švrljig aus Pčinja und Svrljiski čačak aus Svrljig: Haben wir hier eine unkorrekte Schreibweise – „Svrljiski” mit „S” statt „Š”? Weiterlesen „Švrljig und Svrljig“
Folkloretanz: Einsichten und Ansichten
– ein feiner, aber bedeutsamer Unterschied
Pčinjski švrljig aus Pčinja und Svrljiski čačak aus Svrljig: Haben wir hier eine unkorrekte Schreibweise – „Svrljiski” mit „S” statt „Š”? Weiterlesen „Švrljig und Svrljig“
– das sind Čoček-Formen. „Čoček“ heißt „Fohlen“. Warum Fohlen? Weiterlesen „Indijsko Oro und Kočanski Čoček“